大家都搜:
hàn
汗
liú
流
浹
浹
體
體
[hàn]
人和高等动物从皮肤排泄出来的液体,是机体通过皮肤散热的主要方式。
[hán]
可汗(kèhán)的简称。
1.液体移动:~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。
2.像水那样流动不定:~转(zhuǎn)。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~沙。~露。~萤。
3.传播:~言。~传。~芳。~弊。~毒。~行(xíng)。
4.指江河的流水:河~。江~。溪~。激~。奔~。
5.像水流的东西:气~。暖~。电~。
6.向坏的方面转变:~于形式。
7.旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去:~放。~配。
8.品类,等级:~辈。~派。
9.指不正派:二~子。
见“浃”。
[tǐ]
1.人、動物的全身:身~。~重。~溫。~質。~征(醫生在檢查病人時所發現的異常變化)。~能。~貌。~魄(體格和精力)。~育。~無完膚。
2.身體的一部分:四~。五~投地。
3.事物的本身或全部:物~。主~。群~。
4.物質存在的狀態或形狀:固~。液~。~積。
5.文章或書法的樣式、風格:~裁(文學作品的表現形式,可分為詩歌,散文,小說,戲劇等)。文~(文章的體裁,如“騷~”、“駢~”、“舊~詩”)。字~。
6.事物的格局、規矩:~系。~制。
7.親身經驗、領悟:~知(親自查知)。~味。身~力行(xíng)。
8.設身處地為人著想:~諒。~貼。~恤。
9.與“用”相對。“體”與“用”是中國古典哲學的一對範疇,指“本體”和“作用”。一般認為“體”是最根本的、內在的;“用”是“體”的外在表現。
[tī]
〔~己〕a.家庭成員個人的私蓄的財物;b.親近的,如“~己話”,亦作“梯己”。