大家都搜:
hòu
後
臺
臺
lǎo
老
闆
闆
词语:後臺老闆
拼音:hòutáilǎobǎn
原指旧戏班子的班主,现在常用来比喻在背后操纵、支持的人或集团,有贬义
英语:backstage boss
后台老板 hòu tái lǎo bǎn ㄏㄡˋ ㄊㄞˊ ㄌㄠˇ ㄅㄢˇ
原指戏班子的班主。后多比喻在背后支持,或暗中操纵事态的人或集团。
如:「若想完全掌握这家公司的营运策略,必须先弄清楚它的后台老板是谁才行。」
【解释】戏班子的老板。指背后操纵、支持的人或集团。【出处】柳青《创业史》第一部第13章:“有党的领导,和供销社拉上关系,又有国家银行做后台老板,咱怕什么?”【语法】偏正式;作宾语、定语;含贬义
见“后”。
姓。
1.年岁大(跟“少、幼”相对):~人。~大爷。他六十多岁了,可是一点儿也不显~。
2.老年人(多用作尊称):徐~。敬~院。扶~携幼。
3.婉辞,指人死(多指老人,必带“了”):隔壁前天~了人了。
4.对某些方面富有经验;老练:~手。~于世故。
5.很久以前就存在的(跟“新”相对,下
6.同):~厂。~朋友。~根据地。这种纸烟牌子很~了。
7.陈旧:~脑筋。~机器。这所房子太~了。
8.原来的:~脾气。~地方。
9.(蔬菜)长得过了适口的时期(跟“嫩”相对,下
10.同):油菜太~了。
11.(食物)火候大:鸡蛋煮~了。青菜不要炒得太~。
12.姓。
[bǎn]
〔老~〕同“老板”。
[pàn]
从门中看。