大家都搜:
mài
卖
rǎng
嚷
ér
儿
1.拿东西换钱(跟“买”相对):~房子。把余粮~给国家。
2.为了自己的利益出卖祖国或亲友:~国。把朋友给~了。
3.尽量用出来;不吝惜:~劲儿。~力气。
4.故意表现在外面,让人看见:~功。~弄。~俏。
5.旧时饭馆中称一个菜为一卖:一~炒腰花。
6.姓。
[rǎng]
1.喊叫:别~了,人家都睡觉了。
2.吵闹:~也没用,还是另想别的办法吧。
3.责备;训斥:这事让妈妈知道了又该~我了。
[rāng]
义同“嚷”(rǎng),只用于“嚷嚷”。
1.雄性的:~马。~狗。
2.后缀(注音作r)。
3.名词后缀,主要有下面几种作用。a)表示小:盆儿、棍儿、窟窿儿、小车儿。b)表示词性变化:吃儿、盖儿、卷(juǎn)儿(动词名词化);亮儿、尖儿、零碎儿(形容词名词化)。c)表示具体事物抽象化:门儿、根儿、油水儿。d)区别不同事物:白面—白面儿(海洛因),老家—老家儿(父母和家中其他长辈)。
4.少数动词的后缀:玩~。火~。参看〖儿化〗。“兒”